Примеры использования: перспективный

У нас осталось 5 часов и моя команда прослеживает очень перспективный путь.
Well, we have five hours left and my team are following up a very promising lead.
Мы обсуждали и текущие дела, и перспективные проекты.
I visited it recently, and we discussed current affairs and future projects.
Следующее упражнение будет о перспективном планировании и работе в команде.
This next exercise is all about forward planning and team work.
Ее растил перспективный ученый.
She was raised by this hotshot scientist.
Подразапекаот - перспективный район.
Dowisetrepla is the up-and-coming neighborhood.
По-видимому, я наткнулся на перспективную роль.
It seems I might have stumbled upon an acting opportunity.
Что, если я скажу тебе, что в колледже есть перспективный парень который безошибочно делает бросок на 98 миль в час?
What if I told you there was a college prospect who threw 98 miles an hour accurately?
Уже было дано объявление о продаже, и два перспективных покупателя собирались вскоре прийти для осмотра.
The house had been advertised for sale and there were one or two prospective buyers who would be shortly coming to look over it.
- Проклятье, он перспективный инвестор.
Damn it, he's a prospective investor.
Я не могу быть перспективным.
I cannot get perspective.
И главное, дан старт перспективным, хорошим совместным проектам.
Most importantly, we have launched good, forward-looking joint projects.
- Перспективный юноша, а?
- Promising youngster, eh?
Я читаю ряд лекций в Калифорнийском технологическом институте и открываю институт перспективных исследований в Принстоне.
I'm giving a series of lectures at the California Institute of Technology and opening the Institute for Advanced Study at Princeton.
США также подчеркнули важность учета изменения климата в перспективных исследованиях.
The US also emphasized the essential nature of including climate change in the outlook studies.
Похоже, этот, когда-то перспективный игрок, ...совсем не оправдывает надежд.
Looks like this once promising player can't handle the big time.
На обеспечение этого перспективного спроса направлены мероприятия госпрограммы.
The programme’s measures are aimed at ensuring this future demand.