Примеры использования: перила

Облокотившись на перила, вгляделся через весь город в далекий освещенный фасад Белого дома.
Leaning against the railing, he gazed out across town to the illuminated facade of the White House in the distance.
Цепляясь за перила, миссис Райвл одолела лестницу.
Mrs Rival climbed the stairs, aiding herself with the banisters.
Испуганные пластуны ухнули, переваливаясь за перила, и покатились куда-то в темноту бугров и склонов.
The frightened troopers gasped, fell over the balustrade, and rolled down into the darkness of mounds and slopes.
Вот он перелез через перила и исчез под мостом.
He saw him climb down under the rail of the bridge and out of sight.
Я продолжала улыбаться. Одной рукой взялась за перила.
I went on smiling, I put one hand on the bannister.
Не Господня воля заставила Бобби забраться на перила автомобильного переезда и прыгнуть прямо под колёса дальнобойного грузовика, который мгновенно убил его.
It was not god's will that Bobby climbed over the side of a freeway overpass and jumped directly into the path of an 18 wheel truck which killed him instantly.
Он поднимался по лестнице шатаясь, вцепясь в перила, чувствуя, как все больше его разбирает озноб.
As he went up the stairs he reeled and clung to the banister, a chill fever sweeping over him with growing power.
Подняв голову, он увидел у перил моста двух горностаев, которые перегнулись через перила и наблюдают за ним в полном восторге.
Looking up, he saw two stoats leaning over the parapet of the bridge and watching him with great glee.
"Там я и умру", - думала Виттория. Хватаясь за крепкие веревочные перила, она осторожно спускалась вниз позади остальных.
I'm going to die down here, Vittoria thought, gripping the heavy rope banister as she bounded down the cramped passageway behind the others.
Он облокотился на перила и стал глядеть в рассветное небо.
He leaned against the parapet and looked towards the morning.
Когда Пэм уговорила тебя попробовать крауд-сёрфинг, и всё закончилось тем, что ты ударилась о перила и провела всю ночь в отделении скорой помощи.
So Pam made you crowd-surf, and you ended up hitting the guardrail and spending the whole night in the E.R.
Держитесь за перила.
Please hold on to the handrail.
Резные перила были украшены эмблемами четырех евангелистов.
The balusters were decorated with emblems of the Four Evangelists.
Энн оперлась обеими руками на перила веранды, наклонилась.
Anne leaned forward, hands on the veranda railing.
А Костоглотов облегся о перила и свесил чуб над пролётом.
Kostoglotov leaned over the banisters, a lock of hair from his forehead dangling over the stairs.
Несколько секунд он стоял, перегнувшись через перила, и смотрел вниз, пытаясь что-нибудь различить в черном колодце мрака.
For a few seconds he stood bending over the balustrade, and peering down into the black seething well of darkness.