Примеры использования: перекинуть

Перекинь винтовку за плечо и действуй руками.
Sling thy rifle over thy shoulder and use thy hands to come through the wire."
С перекинутым через руку пальто (полы которого, вследствие невысокого роста его владельца, волочились по асфальту) он семенил по лондонским улицам.
Carrying an overcoat over one arm, and occasionally allowing it to trail on the ground, he ambled gently through the London streets.
Как я могу знать, что вы не говорите все это просто, чтобы перекинуть на меня вашу грязную работу, а потом посадить за решетку, поймав на горячем?
How do I know you're not saying all this just to get me to do your dirty work, then catch me in the act and put me away, too?
Владелец паба "Ламб" в Чичестере поспорил со мной, что я не смогу перекинуть один из его медных чайников через паб.
The landlord of the Lamb pub in Chichester challenges me to throw one of these copper kettles over his pub.
Он разрезал ей живот и перекинул её кишки ей через плечо как гротескный шарф.
He split her open and threw her intestines over her shoulder... ..like a grotesque scarf.
Проходя мимо своего автомата, он нагнулся, подобрал его и снова перекинул за спину.
As he passed he stooped down and picked up the submachine gun and slung it over his shoulder again.
Он тогда поднял Салливана и побежал с ним, неуклюже перекинув его через плечо.
He had picked Sullivan up and ran with him clasped clumsily over one shoulder.
Я не смог перекинуть бочки через борт.
I couldn't get the barrels over.
Кто-нибудь мог перекинуть её сюда?
Could someone have just thrown it over?
Просто перекинь эту ногу.
Just throw your other leg over.
- Пусть перекинет винтовку за спину, - сказал еще чей-то голос.
"Let him sling his rifle," another voice said.
А когда Кетлин, по ее требованию, еще туже затянула корсет, она приподняла шлейф, перекинула его через руку и снова осмотрела себя в зеркале.
Then after having Kathleen tighten her corsets a little more, she gathered the train over her arm by its train-band and looked again.
Эта последовательность эпизодов заняла столько времени, и перекинуть тот мостик к той финальной схватке.
This run of sequences was so long to work out and to get that bridge to the final confrontation.
Антонина Александровна производила обход торговок, перекинув через плечо полотенце с таким видом, точно шла на станционные задворки умыться снегом.
Antonina Alexandrovna was making the rounds of the women, the towel thrown over her shoulder, looking as if she were going behind the station to wash with snow.
- Перекинь его ботинки.
Throw his shoes over.
Солдат перекинул винтовку через плечо и подхватил наши чемоданы.
The soldier slung his rifle on his back and picked up the bags.