Примеры использования: перевод и

Пит запросил перевод и никто в участке не знает, что произошло.
Pete put in for a transfer, and no one on the force knows what happened.
Мы приложили много сил и времени на его перевод и заверение и послали его по почте заказным письмом.
We put a lot of time and effort into translating and notarizing it and sent it out by registered mail.
Как получите, закончите перевод и пришлите мне обратно звук.
Once you have them, finish the translation and transmit the sounds back to me.
Без документов о переводе и записей о вакцинации, мы не можем зарегистрировать этих бездомных учеников.
Without transfer papers and immunization records, we can't enroll these homeless students.
В тот же период Управление обеспечило перевод и распространение Типового за-кона об огнестрельном оружии.
During the same period, the Office translated and disseminated the model law on firearms.
Этот процесс включает в себя перевод и распространение текста Декларации.
This process included translation and dissemination of the Declaration.
Краткий сборник был представлен на перевод и, как ожидается, будет опубликован в этом году.
The Digest has been submitted for translation and is expected to be published this year.
Все, кто работал над переводом и все, кто его прочёл, погибли.
Everyone who worked on the translation, and everyone who subsequently read it is now dead.
Вот перевод и оценка разведданных, но в основном они показывают полную осведомленность в системе нашей работы.
These are translations and intelligence evaluations, but basically they show intimate knowledge of our operational procedures.
Второй день моего перевода и я уже убираю за Магуайерами беспорядок.
Day two of my transfer and I'm already mopping up a Maguire mess.
Комитет призвал секретариат обеспечить дальнейший перевод и популяризацию этой публикации.
It encouraged the secretariat to further translate and promote the publication.
Это облегчит своевременный перевод и распространение документов.
This will facilitate translation and distribution of the documents.
Это могут быть электронные платежные системы, банковские карты, банковские переводы и прочее.
This can be electronic payment systems, bank cards, bank transfers and more.
Выплата зарплаты через банковские телеграфные переводы и через новую компьютеризированную систему.
Paying salaries through bank wire transfer and the new computerized system.
В модуле о переводах и социальной поддержке, включены вопросы доступа к социальной поддержке и фактических выплат.
In the module on transfers and social assistance, questions on access to social assistance and the actual disbursements are covered.
Из Мемфиса, а в нем -- почтовый перевод и ни слова.
It was from Memphis and it had a post office moneypaper in it, and that was all.