Примеры использования: пеку

- У него печь, у него теплый дом и Железный крест на шее.
Has an oven, a warm house, and the Ritterkreuz.
- Печь? - переспросил ученый, словно не веря тому, что слышит.
"A furnace?" Corky said.
Или переносной газовой печью, которая создает угарный газ.
Or portable gas heater, which emits carbon monoxide.
- А я как раз собиралась печь лепешки к чаю.
"I was just going to make a few scones for tea."
Ах, хорошо Улитка блины печет!
Ulita cooks delicious pancakes."
Не успел он даже попытаться отобрать трубку обратно, как та была уже сломана и брошена за печь.
Before he could attempt to recover it, it was broken, and behind the fire.
Кто бы там ни был, он мог проникнуть на лодку Ламбертов, он мог открутить от печи газовую трубу и открыть кран на баллоне, и ждать их.
Whoever it was could have gone on to the Lamberts' boat, loosened the gas tube to the cooker and made sure that the gas was turned on at the bottle then waited.
В самом деле, она была так же глубока, как печь, в которой обжигают кирпичи.
It was, in fact, as roomy as a kiln, so that bricks might have been made inside it.
Если вы не почините печь сегодня, я разрываю с вами контракт.
If you don't fix my cooker now, I'm pulling my contract!
Убью и брошу в печь - я до нее двух таких, как ты, дотащу - пусть люди думают, что хотят, узнать они ничего не узнают.
I'll put your body in the kiln,-I'd carry two such to it, on my Shoulders,-and, let people suppose what they may of you, they shall never know nothing."
Ну-ка не ври мне, Пек.
Don't you lie to me, Peck.
Мусорная печь в подвале внезапно засветилась пламенем, и через дымоход вихрем промчался сноп искр.
In the cellar, the incinerator glowed suddenly and a whirl of sparks leaped up the chimney.
Солнце пекло вовсю, пыль лежала ровным слоем, не потревоженная ветром.
The sun was hot, and no wind stirred the sifted dust.
Мюкке с ненавистью посмотрел на широкую русскую печь, в которой пылал огонь.
Muecke stared spitefully at the broad Russian oven in which a fire was burning.
Печь ухает огненным жаром, и слышу, как лопаются тысячи радиоламп, словно шагаешь по полю со стручками.
The furnace whoops a ball of fire and I hear the popping of a million tubes like walking through a field of seed pods.
Пек заражен...
Peck is infected--