Примеры использования: пейзаж,

- Одна продана! - взволнованно объявил он. -Нормандский пейзаж!
"We've sold one!" he exclaimed. "The Normandy landscape.
С вершины ледяного увала она окинула взглядом немыслимый пейзаж.
Sitting now atop the snow berm, Rachel looked out at the inconceivable view.
О да, морской пейзаж, изумительное освещение, классическое использование гуаши.
Ah yes, seascape, marvelous natural light, classic use of gouache.
Что это там вдали? Как будто цветы и какой-то пейзаж, такой умиротворенный, что солдату хочется плакать.
Beyond the sky-line is a country with flowers, lying so still that he would like to weep.
Над средним висела картина, обычный тирольский пейзаж: девушка играет на цитре, а над ней склонился охотник.
A picture hung over the center one. It was a Tyrolean landscape. In it a girl was playing a zither and a huntsman was leaning over her.
Справа пейзаж ограничивался мерцающей в лунном свете ледяной стеной.
The view to the right was nothing but a wall of snow in the moonlight-the side of an ice berm.
Это морской пейзаж.
It's a seascape.
Я смотрю на зеленый пейзаж сквозь прозрачное стекло огромного окна вагона.
I like being drawn through the green country and looking at it through the clear glass of the great windows.
Воздух пейзаж великолепны.
Air and scenery perfect.
Конечно, Джейми Мак-Грегор не представлял, чего можно ожидать, но пейзаж, развернувшийся перед измученными, налитыми кровью глазами, был просто неправдоподобным.
Young Jamie McGregor had not known what to expect, but the scene that met his weary, bloodshot eyes was like nothing he ever could have imagined.
Рорк стоял на утёсе рядом со стройкой и смотрел на окружающий пейзаж, на широкую серую ленту дороги, извивавшуюся вдоль берега.
Roark stood on the cliff, by the structure, and looked at the countryside, at the long, gray ribbon of the road twisting past along the shore.
Как осенний пейзаж он формально...
As an autumn picture it is formally...
Поскольку мы продвигались глубже в Северный Ирак, пейзаж становился ещё более захватывающим.
As we headed deeper into northern Iraq, the scenery became even more spectacular.
Берега Темзы представляли совершенно новый для вас пейзаж: они были плоскими, но плодородными; почти каждый город был отмечен каким-либо преданием.
The banks of the Thames presented a new scene; they were flat but fertile, and almost every town was marked by the remembrance of some story.
Посмотрите на этот пейзаж.
Look at that countryside.
В коридоре было темно, и комната тоже казалась темной по контрасту с пейзажем в рамке окна.
The passage was dark, and, by contrast with the picture the window frame enclosed, the side of the room seemed impenetrably dark.