Примеры использования: парк развлечений

За ним - заброшенный парк развлечений.
Behind it is a failed amusement park.
Разве парк развлечений открыт так поздно?
Fun park open that late?
Ездили в парк развлечений.
Went to a theme park.
Он хочет поехать только потому, что думает, что это парк развлечений!
He just wants to go 'cause he thinks it's an amusement park!
- Я редко смотрю телевизионные передачи, и не бываю на автомобильных гонках, и не хожу в парки развлечений.
"I rarely watch the 'parlour walls' or go to races or Fun Parks.
Никто не имеет права красть моих детей, кроме меня из тюрьмы парка развлечений, о чем я тебе никогда не рассказывал до этого момента.
No one steals my kids, except me, from that theme park jail that I never told you about, except I guess I just did.
Гарсиа, проверь Баффало и окрестности, ищи парки развлечений, постоянные или передвижные.
Garcia,check buffalo and the surrounding areas for any theme parks,permanent or visiting.
Мы принцессы в парке развлечений.
We're princesses at a theme park.
Ну и ладно, я построю свой Парк развлечений...
Yeah, well, I'm gonna go build my own theme park...
В дурацкий парк развлечений?
What, the lame amusement park?
- Парк развлечений Тима?
- Tim's fun park?
Братан, это не ярмарка, это парк развлечений.
It's not a funfair, bro, it's a theme park.
В двух милях отсюда есть парк развлечений, полный счастливых семей, прыгающих на трапеции.
2 Miles from here is an amusement park full of happy families swinging on a trapeze.
Это как парк развлечений.
It's like an amusement park.
Может нам стоит попробовать парк развлечений.
Maybe we should try an amusement park.
Слушай, я не пытаюсь быть занудой, но собираться в парк развлечений, когда ты в инвалидном кресле, особенно, когда ты только привыкаешь к нему, может быть немного трудным.
Look, I'm not trying to be a buzzkill, but going to an amusement park when you're in a wheelchair-- especially if you're still getting used to it-- can kind of be a drag.