Примеры использования: парикмахерская

-- Теперь его адрес будет парикмахерская, -сказал один.
"His address from now on will be the barbershop," one said.
Они миновали комнату парикмахерской, показалась закрытая дверь санчасти, перед ней под охраной сонного надзирателя стояли в очереди трое заключенных.
They passed the barber's shop and the doctor's door which was shut; three prisoners stood outside, guarded by a sleepy warder, waiting their turn.
Она идет в кино или в парикмахерскую, поэтому к нам приходит миссис Перри.
She goes to the cinema or to have her hair done and a Mrs Perry comes and keeps me company.
- С двенадцати до половины второго миссис де Уинтер была в парикмахерском салоне, - сказала миссис Дэнверс.
'Mrs de Winter had a hair appointment from twelve until one thirty,' said Mrs Danvers.
- Гомер, сходишь в парикмахерскую?
Homer, what did you do, get a haircut or something?
Соседство с женскими парикмахерскими давало мне два-три аборта в неделю.
The beauty parlors were good for two, three abortions a week.
В конце вестибюля помещалась парикмахерская -за дверью виднелись кресла и сверкающие бритвенные приборы.
One could see through a door at one end of the lobby to the barbershop, with its chairs and array of shaving-mugs.
В парикмахерской их ждал мастер из заключенных - один; другого куда-то услали; Рубашов понял, что существует приказ не допускать его встреч с другими заключенными.
In the barber's shop there was only one of the two prisoners who ran it; it was obviously being seen to that Rubashov did not make too many contacts.
Парикмахерская закрыта?
The barber's closed?
Это старая парикмахерская, где я работала.
That's my old hair salon where I used to work.
На девичнике у Энни из парикмахерской.
Annie from the salon's bachelorette party.
Также я изучал косметологию, макияж, парикмахерское дело, правда заочно.
I also studied beauty therapy, makeup and hairdressing, but by mail.
Темнело. В парикмахерской зажигали газ.
Night fell; the gas was lighted in the shop.
У нее запись в парикмахерской.
She had a hair appointment.
Ему представлялось, что где-то внизу, куда вела винтовая лестница, которая начиналась за парикмахерской камерой.
He had the vague idea that it must take place below, under the stairs which led down, beyond the barber's room.
Если не ошибаюсь, раньше здесь была парикмахерская.
It used to be a hair salon, if I recall.