Примеры использования: пальто
- все
- coat
- overcoat
- topcoat
- greatcoat
- his coat
- his overcoat
- прочие переводы
Куда девалось мое пальто?
Мужчина в пальто подхватывает свои пакеты и уходит.
Он стоял, не снимая пальто, и что-то доставал из кармана.
Фрэнк взял пальто и шапку.
Человек в распахнутом пальто вынимает банкноту из бумажника.
Холодный ветер обдал его на пороге, забирался в рукава пальто.
Даже не дали ей надеть пальто.
- Не знаю, - я снял пальто, повесил его на кресло и сел. - Насколько мне известно, он сидит в тюрьме в каком-то заштатном городишке, о котором мы даже и не слышали.
"No," I said. I threw my topcoat across a chair and sat down. "For all I know, he's in jail in some hick town we never heard of.
— Я привыкла ходить с парнем, который, прогуливаясь сквозь толпу одетых в пальто, держа руки открытыми, умел очистить карманы каждого до последнего цента.
"I used to go with a guy who walked through crowds dressed in an overcoat, with both his hands out in the open, while he picked everybody's pockets like crazy."
Он был без пальто и промок насквозь.
Он быстро надел пальто и шляпу и вышел.
Уже надев своё синее не новое пальто, она ещё свернула к кабинету главврача - но он был заперт.
She put on her blue overcoat, no longer new, but on the way out turned aside to call at the senior doctor's office - it was locked.
В эту минуту вошел Фрэнк с переброшенным через руку пальто и протянул его Тони.
Во-первых, надо было петлю сделать и к пальто пришить, - дело минуты.
Среди соседей, сунув руки в карманы пальто, стоял Аттикус.
- Фу ты, господи! - сказал хозяин, одетый в пальто и шапку, приподнял воротник и стал нерешительно совать ноги в калоши.
"Foo, you! Good gracious!" said the master, who had on his greatcoat and cap. He pulled up his collar and began to put his feet into his goloshes unde - cidedly.