Примеры использования: павший

Он должен пасть на поле брани или быть повешен дома! Что в лоб, что по лбу.
You could just as well fall at the front or be hanged at home -six of one or half a dozen of the other.'
Почему мать ее так сражена, так пала духом, если в его словах не было ни крупицы правды?
Why should her mother be stricken, so utterly collapsed, if there were not some truth in what he had said?
Капеллан любил свою жену и детей с такой необузданной силой, что ему часто хотелось пасть на землю и рыдать, как беспомощному, бесприютному калеке.
The chaplain loved his wife and children with such tameless intensity that he often wanted to sink to the ground helplessly and weep like a castaway cripple.
Правильно сказал кто-то, что неизмеримы глубины низости, до которых может пасть глупец!
How true it was, as somebody had remarked, that you could not possibly measure the petty meannesses to which a fool could stoop!
Закрой свою пасть.
Shut your hole.
Как низко можно пасть?
How low can one go?
Заткни свою пасть!
Shut your trap!
Закрой пасть, Джуниор.
Just shut up, Junior.
Ну, ты бежал изо всех сил и пал.
Well, you ran your fastest, and you fell down.
Однажды Рим ослабнет и падёт.
One day Rome shall fade and crumble.
Многие, пытающиеся по ней взойти - падут, и больше никогда не рискнут.
Many who try to climb it fail and never get to try again.
Где-то топка разевает пасть, слизывает кого-то.
A furnace got its mouth open somewhere, licks up somebody.
Я иду прямо в львиную пасть...
I am walking straight into the jaws of the lion...."
А теперь и эта цитадель пала.
Now even that last stronghold had fallen.
Масоны пали жертвой собственной благожелательности и добросердечия.
The Masons fell victim of their own benevolence.
И отец Федор сделал попытку снова пасть на колени.
And he made another attempt to go down on his knees.