Примеры использования: очень старый

Он очень старый и очень весёлый.
It's very old and very good fun.
Я никогда не утверждал, что я бессмертный, только очень старый.
I never said I was immortal, just old.
Вы видели очень старую женщину на крыльце?
Do you see an extremely old woman on the porch?
Мне не нравилось, как звучат барабаны, звук был как будто из восьмидесятых, очень старый.
I didn’t like the drums, they sounded too old, like this kind of drum sound from the eighties.
Он был очень старый и очень большой и от него пахло землей.
He was very old, very tall and smelled like earth.
Это мой очень старый друг, Константин Дмитриевич Лёвин.
This is my oldest friend, Konstantin Dmitrievich Levin.
- Либо Эллис не писал писем с тех пор, как приехал сюда, либо не пользовался при этом промокательной бумагой, - сделал вывод мистер Саттерсвейт. - Блокнот очень старый.
"Either he hasn't written any letters since he was here, or he hasn't blotted them," deduced Mr. Satterthwaite. "This is an old blotter.
Вольтури очень старая и воинственная семья.
The Volturi are a very old, very powerful family.
Это очень старый ордер.
It's a really old warrant.
Они определенно очень старые.
They appear to be quite old.
- Мисс Моди, наш квартал очень старый, правда?
"Miss Maudie, this is an old neighborhood, ain't it?"
Хотя она была уже очень стара, но она все еще играла на арфе, и играла чудесно.
Although very old, she still played the harp, and did it very well.
Он очень старый.
- Вы очень старые.
-You're quite old.
Уезжая из Уортинга, я вдруг решил, что выгляжу очень старым и не смогу из-за этого быстро устроиться на работу.
I thought when I left Worthing that I looked too old to get a job easily.
Этот предмет очень старый, но от того не менее ценный.
This is something very old, and very precious.