Примеры использования: очень рада что

Я очень рада что ты вернулся.
Just really glad you're back.
Я очень рад что мы увидимся.
I'm very excited to see you.
- Замечательно, Китти, я тоже очень рада, что вернулась.
"That's very nice, Kitty - I'm glad to be home."
- Я очень рада, что Анете лучше.
"I'm very glad Annette feels better.
- Я очень рада, что ты убила его, - сказала Мелани, и взгляд ее стал жестким.
"I'm glad you killed him," said Melanie her gentle eyes hard.
Я очень рада, что Джорджия не вздумала отделяться от святок, иначе у нас были бы испорчены все рождественские балы.
I'm mighty glad Georgia waited till after Christmas before it seceded or it would have ruined the Christmas parties, too.
Очень рада, что эти безделушки понравились вашей дочери.
I hope she likes them."
-- Я очень рада, что это доставляет вам удовольствие, -- просто отвечала Варенька.
"I am very glad it gives you pleasure," Varenka answered simply.
Я очень рада что вы смогли придти.
I'm very glad you could come.
Знаете, Эдуард, я очень рада, что вы сумели приехать сюда.
I'm delighted you could come today, Edward.
Должна признаться, я очень рада, что теперь мы сможем тратить немного денег на усадьбу.
I must say it's a blessing to realise that we'll be able to spend a little money on the place now.
- Я очень рада, что она вам нравится, - голос у нее был низкий и чуть хрипловатый.
'I'm so glad you like it.' Her voice was rather low and ever so slightly hoarse.
- Прощайте, Кестер. - Пат крепко держала его руку. - Я очень рада, что повидала вас.
"Good-bye, K?ster." She held his hand fast. "I'm so very glad to have seen you again.
- Я очень рада, что буду американкой. И мы поедем в Америку, правда, милый?
"I'll be very glad to be an American and we'll go to America won't we, darling?
- Во всяком случае, я очень рада, что она так мило выглядит.
"I'm glad she looked so nice, anyhow."
Я очень рада, что вы здесь.
"I am very glad you were here."