Примеры использования: очень нежно

- Смотри, дружок, - говорит мистер Джордж, очень нежно поглаживая по голове мать семейства, - вот какое у твоей мамы доброе, ласковое лицо!
"See there, my boy," says George, very gently smoothing the mother's hair with his hand, "there's a good loving forehead for you!
Он очень нежный и жирный и легко рвется на части, когда его поднимают на палубу.
It is very fat and tender, and apt to tear in pieces in hoisting it on deck.
Как будто ты собираешься попробовать что-то очень вкусное... и очень нежное.
Like you were tasting something very good... and very soft.
И очень нежный голос.
And a very sweet voice.
Хорошо, теперь, очень нежно, оттяни это в сторону
Okay, now, very gently, pull that aside
Цвет Артемиды очень редок, очень нежен и также очень дорог.
Uh, the Artemis bloom is very rare, very delicate and also very expensive.
Она была очень нежна с подсудимым и все время норовила повиснуть у него на руке.
She was very affectionate with the prisoner, constantly clinging to his arm.
Питер был очень сочувствующим, очень нежным, очень.. очень хорошим любовником.
Peter was very compassionate, um, very loving, a very, very good lover.
Он действительно очень нежный и пушистый
He's really very gentle and fuzzy
- Он очень нежный.
Он очень нежный.
Он был... очень нежен со мной в последнее время.
He's been, um... very loving... the last few days.
Нет, это было с любовью и очень нежно
No, it was very loving and gentle
У него были очень нежные руки.
His hands were very soft.
У Холли очень нежный голос, но цель нашей репетиции сегодня - сделать его не таким уж и нежным.
Holly has this very sweet voice, but I know that for purposes of our rehearsal today, it just sounded maybe a little too sweet.
и очень нежно положим её на проигрыватель, включим микшерный пульт.
and very gently put it on the turntable, switch on the mixing desk.