Примеры использования: оцени меня

Ну, хоть кто-то из Звездного Флота оценил меня.
Well, someone from Starfleet appreciates me.
Оцени меня, если посмеешь.
Evaluate me if you dare.
- Мисс Хейл, я рада, что вы оценили меня должным образом.
'Miss Hale, I am glad you do me justice.
Это было прелестное зрелище, и его оценил даже я, жалкое существо, не видавшее до тех пор ничего прекрасного.
It was a lovely sight, even to me, poor wretch who had never beheld aught beautiful before.
Оцени меня по заслугам.
Give me some credit.
Стулья оценены мною в двести пятьдесят рублей, и я не уступлю ни копейки.
I've assessed the worth of the chairs at two hundred and fifty roubles and I'm not shifting one cent."
Да, сестра вряд ли оценит, но мне всё равно.
Yeah, my cousin won't appreciate it, but I don't care.
Я знаю, вы можете оценить то, что я пытаюсь сделать.
I know you can appreciate what I'm trying to do.
В купе сидели какие-то летчики, которые оценили меня не слишком высоко.
There were some aviators in the compartment who did not think much of me.
Больше чем чего-либо, я хотел бы, чтобы публика оценила меня.
More than anything, I'd like the public to appreciate me.
Они попросили иностранное агентство оценить меня.
They asked a foreign agency to evaluate me.
На самом деле, во многие альбомы, которые я тогда не оценил, я въехал позже.
Actually a lot of albums that I didn’t like back then I started to like later.
Идем к ювелиру, оценим алмазы, и я отдам твою долю.
Let's go to the diamant kooper so I can give you your share of the diamonds."
Оценив ситуацию, я притаился, надеясь, что загадочный зверь, не различая ни звука, утратит ориентацию, как это произошло со мной, и пройдет мимо.
Accordingly, I became very quiet, in the hope that the unknown beast would, in the absence of a guiding sound, lose its direction as had I, and thus pass me by.
Я надеюсь, ты оценишь участие, что я проявил к моему другу Фрэнки.
I hope you can appreciate the concern I have for my friend Franky.
Я думаю, вы можете оценить, как я должна быть осторожна с информацией, исходящей из моего кабинета.
I'm sure you can appreciate how I have to be careful what information leaves my office.