Примеры использования: оцененный

Мы будем оценивать ваши способности диагностировать, управлять лечением, справляться с неожиданным...
You'll be rated on your ability to diagnose, manage treatment, handle the unexpected...
И я здесь, чтобы оценивать вас.
And now I'm here to evaluate you.
Есть только один человек, который имеет право страховочно оценивать, и он умер 2 тысячи лет назад на кресте.
Only one man qualified to appraise insurance and he died 2000 years ago on a cross.
Ну, я не могу не оценивать количество раз когда они спасали этот мир.
Well, I can't help but appreciate the number of times they've saved this world.
В вопросах совести я не беру на себя роль судьи, в моем распоряжении нет мерок настолько точных, чтобы оценивать ваши поступки, сэр.
I affect no niceness of conscience-I have not found any nice standards necessary yet to measure your actions by, sir.
Любовь Скарлетт быстро нашла для Эшли оправдания, и она оценивала двух своих управляющих по-разному.
Scarlett's love hastily found excuses for him and she did not consider the two men in the same light.
Как можно оценивать человеческую жизнь?
How does one weigh human life?
Состояние Херриса Хэггерти, с детьми которого, как видно, дружила Беренис, оценивалось в шесть-восемь миллионов долларов.
Harris Haggerty, to whose family she was probably referring, was worth at least six or eight million.
Предложенный подход позволяет с единых позиций оценивать, к примеру, производственную функцию и ее характеристики.
The suggested approach enables estimating from unique positions, for example, the production function and its characteristics.
Знаешь, тебе, возможно, захочется протрезветь, пока ты не начала оценивать свою жизнь.
You know, you might want to wait till you're sober before you start to assess your life.
Прекрасный способ наблюдать за животными, когда они даже не знают, что за ними смотрят, и оценивать их рацион и здоровье.
It's a fantastic way of being able to observe animals without them even knowing they're being watched and being able to gauge their diets and health.
А сено оценивать приду я, слышишь? Я.
And I am coming to value the hay, d'ye hear?-I."
Я не могу оценивать.
I'm not here to judge.
Я оцениваю подбор присяжных как священный, и он был осквернен таким образом.
I view the jury process as sacrosanct, and it has been defiled by this conduct.
Мы высоко оцениваем его усилия.
We commend his efforts.
Кроме того, ты, неправильно оцениваешь ситуацию.
Moreover, you misjudge the situation.