Примеры использования: ох на

Ох, на помощь!"
Oh, help!"
"Ох, на помощь!", сказал Пух.
"Oh, help!" said Pooh.
Ох, на самом деле, не совсем.
Uh, actually, not quite.
Ох, на оленя, я полагаю.
Oh, deer, I imagine.
Это...это что-то в твоем расписании или что-то ... ох, на два часа.
Is that... is that on your schedule, or is that something that... oh, 2:00.
Ох, ни на что я не способен, ни на что!
Oh, I messed it up all the way around!"
Ох, Ваня! На тебя вся моя надежда теперь: он для чего-то хочет с тобой сойтись, знакомиться.
Ach, Vanya, you are my only hope now! He wants for some reason to approach you, to get to know you.
Ох, посмотрите на это.
Ooh, and look at this.
"Ох, на помощь, зараза!"
"Oh, help and bother!"
Ох, на что только не пойдешь ради миндального печенья.
Boy, the stuff i do for macaroons.
Ох, на самом деле так оно и есть
Oh, as a matter of fact, it is.
Ох, на это были личные причины.
Uh, it was personal reasons.
Ох, на вас такой симпатичный голубой галстук.
Oh, you're wearing that pretty blue tie.
"Ох, нет пятна на полу, мало, к счастью, кажется, крови", - извиваясь при ее помощи, вылез из шинели, сел, стараясь не обращать внимания на головокружение.
'At least there's no bloodstain on the floor, with luck I may not have been bleeding too hard.' With the woman's help he wriggled out of his coat and sat up, trying to ignore the dizziness.
- Ох, проклятье на вашу голову, мистер Локвуд!
' Oh, God confound you, Mr. Lockwood!
Ох,похоже на то
Oh, looks like it.