Примеры использования: отстранить
- все
- debar
- remove
- suspend
- push
- discharge
- bar
- suspended
- away
- off
- push aside
- detach
- dismiss
- exclude
- get suspend
- repulse
- disqualify
- grind
- ground
- put
- sideline
- прочие переводы
Один поставщик был отстранен от дел на один год, а другой — на пять лет.
Вы не сможете отстранить нас всех.
Она была отстранена, потому что пугала детей.
Я был отстранен...
Он бросился к Монтэгу, но тот отстранил его. Руки Монтэга продолжали рвать книгу.
Лэнгдон отстранено наблюдал за этими маневрами, раздумывая, поможет ли крепкий сон привести наутро в порядок его разбегающиеся мысли.
Langdon watched, detached, his mind churning circles like the blades, wondering if a full night's sleep would make his current disorientation any clearer.
Все, что я вывела из него, сводилось к одному: в Торнфильде есть какая-то тайна, от участия в которой я была намеренно отстранена.
All I had gathered from it amounted to this,-that there was a mystery at Thornfield; and that from participation in that mystery I was purposely excluded.
Она слегка отстранила его.
Никакая сила не сможет меня отстранить.
- Я думал о том, чтобы отстранить Нагату от управления и стать лидером партии.
Вы хотите, чтобы я отстранил его от представления его.
Он погладил ее по голове, подождал и мягко отстранил.
Я тебя отстранила несколько часов назад.
Мы временно отстранены.
- Мистер Проктор должен быть отстранен.