Примеры использования: отсоединить

Если я перережу этот провод, он должен отсоединить запальный механизм.
If I cut this wire, it should disconnect the firing mechanisms.
Если я смогу отсоединить эту батарею...
If I can just detach this battery...
Вот только один из них отсоединил от неё воздушный шланг.
One of them uncoupled his air hose.
Во-первых, я даже не знаю КАКУЮ из этих штук я должен отсоединить...
First of all, I don't even know which one of these things I would unplug.
Это потому, что я велел Рому отсоединить матрицу индукции.
That's because I had Rom disengage the induction matrix.
- отсоединить вас вручную.
- disconnect you manually.
Отсоединить фалы, отдать все швартовы.
Detach umbilicals, clear all moorings.
Он отсоединил наш вагон и попытался нас взорвать.
He uncoupled the car that we were in and tried to blow us up.
Тогда как нам отсоединить эту штуку?
Then how do we unplug this thing?
Я не могу отсоединить магнит.
The magnet won't disengage.
А вы не можете отсоединить унитаз от водопровода?
Can't we disconnect the toilet from the plumbing?
Лена и я пытаюсь отсоединить.
Lena and I are trying to detach.
Наверное давление упало когда мы отсоединяли вагон.
The pressure must've gone when we uncoupled the train.
Ты можешь отсоединить их если хочешь.
You can unplug that if you want.
Отсоединить от ядра!
Disengage from the Core!
Я вынужден отсоединить вас.
I'm going to have to disconnect you.