Примеры использования: отложил

Но избави нас боже от новых несчастий хотя бы лет на десять, отец Ральф, больше мне уже ни гроша не отложить на черный день.
But heaven help us from another disaster during the next ten years, Father, because I won't have anything put aside to meet it."
- Отложить?! - опешил от столь еретической идеи Оливетти.
"Postpone?" Olivetti's jaw dropped.
Придется отложить их до зимы.
I'll have to set them aside till winter.
Так что эта книга, я должен просто отложить её и забыть о ней.
So this book, I should just shelve this and forget about it.
Мы должны отложить это в строну, а ты должна мне поверить.
We've got to set those aside, and you need to trust me.
Она отложила книгу.
She put down the book-film.
Что ж, игры и забавы придется отложить, только и всего.
Fun and games would have to wait, that was all.
Мэгги отложила письмо.
Meggie laid the letter down.
- Я собирался домой, - сказал он. - Но могу немного отложить поездку.
"I was going home," he said, "but I can defer my ride a little.
Он поговорил несколько минут с Мартином Кингом и решил, что августовский зимний холод позволяет отложить похороны до послезавтра.
He talked to Martin King for a few minutes, and decided since it was August and winter-cold to delay the funerals until the day after this coming day.
Но одно неожиданное обстоятельство заставило ее отложить осуществление своего намерения.
On arriving home, however, she was greeted by an unexpected reason for suspending action.
Жервеза ужасно огорчилась и решила отложить кусок гуся: ей непременно хотелось, чтобы г-жа Гуже отведала его.
Gervaise was greatly grieved; she talked of putting a piece of the goose on one side as she particularly wished Madame Goujet to have a taste of the bird.
И по этой причине я хотел бы просить вас отложить разбирательство.
For that reason, I would ask for this inquest to be adjourned.'
Торговля ведется по отложенным ордерам.
Trading is conducted on pending orders.
Компьютер, отложить все передачи.
Computer, hold all transmissions.
Выслушав это заявление, доктор Дейника отложил шприц.
Doc Daneeka accepted the explanation and put away his hypodermic syringe.