Примеры использования: отлично, тогда я

Отлично, тогда я орала из-за трейлера.
Well, then I have been shrieking about the trailer.
Отлично, тогда я пойду.
All right,then I'm gonna go.
Что ж, отлично, тогда я стану вашим лучшим другом.
Well, great, then I get to be your best friend.
Отлично, тогда я могу вернуться.
Great, then I can come back.
Отлично, тогда я обратно в постель.
Oh, good, then I'm going back to bed.
Отлично, тогда я уйду.
Fine, then I'll leave.
Ладно, отлично, тогда я просто скажу, что не знаю, кто отец ребенка.
Okay, well, then I'll just say I don't know who the father is.
Отлично, тогда я ухожу!
Fine, then I quit!
Отлично, тогда я буду в своём кабинете, делать игрушки для послушных ребятишек.
All right, well, I will be in my office making toys for the good children.
Отлично, тогда я больше ничего не скажу.
Great, then I won't say anymore.
Отлично, тогда я буду говорить.
That's cool, I'll do all the talking.
Отлично, тогда я могу попросить об услуге.
Good, 'cause I could use a favor.
Отлично, тогда я подумала... мы не больница, и мы не дом милосердия, вместе с этим, тысячи этих просьб продолжают приходить каждый день.
All right, well, i was thinking... i mean, we're not a hospital, and we're not a charity, and still, thousands of these requests keep pouring in every day.
Отлично, тогда я помечу, что ты проконсультирована, а следующую консультацию мы проведем через 2 месяца.
Great, then I will mark you down as counseled, and we'll have another personal interaction in two more months.
Отлично, тогда я собираюсь вернуться к своей грудинке.
All right, I'm gonna go back to my brisket.
Отлично, тогда я с тобой.
Well, then I'm coming with you.