Примеры использования: отличие от
- все
- unlike
- like
- contrast to
- different from
- opposed to
- but the
- contrary to
- than
- differ from
- difference from
- not like a
- прочие переводы
В отличие от всех мужчин, каких я привык видеть вокруг себя, он был гладко выбрит.
Unlike most men I was accustomed to about me, he was smooth-shaven.
В отличие от Эллен, которая была угрюма и мрачна, как фурия, Мэри хранила обычную непроницаемость.
В отличие от этих лысых.
В отличие от того, во что ты наверняка веришь
Contrary to what you might believe,
Разрешив этот основной вопрос, мы должны теперь выяснить, каковы те внутренние особенности, которые характеризуют кита в отличие от других рыб.
This fundamental thing settled, the next point is, in what internal respect does the whale differ from other fish.
В отличие от бухгалтеров.
Not like an accountant.
Нет, в отличие от мистера Малдера.
В отличие от нее мисс Гриер устроила чрезвычайно неприятную истерическую сцену.
В отличие от твоего отца.
Мы знаем, что делаем, и в этом наше отличие от всех олигархий прошлого.
В отличие от вас последняя жертва, которую я имею в виду, является по-настоящему серьезным противником.
But the final victim of whom I speak is a truly dangerous enemy."
У нас в Сибири немножко прохладно в отличие от вас.
Это основное и наиболее привлекательное его отличие от фондовых рынков.
В отличие от большей части моего отряда.
Unlike most everyone else in my unit.
Ваша история, в отличие от моей, куда интересней.
В отличие от другого любого дня?