Примеры использования: откровенные

Довольно откровенный человек, не так ли?
A rather frank individual, isn't he?
Я бы и второй куплет спел, но он довольно... откровенный
I'd sing you the second verse, but it gets pretty explicit.
Она разгладила песок рядом с собой, и я покорно сел на корточки бок о бок с остальными. Я ощущал себя кретином. За свою жизнь я не видел столь откровенной глупости.
She patted the sand beside her and I squatted down with the rest of them, feeling mortified and foolish. In all my life, I'd never seen such downright stupidity.
Из истории мы знаем, что правительства, избранные огромным большинством, порой были не лучше, а хуже, чем откровенные тирании.
In past history popularly elected governments have been no better and sometimes far worse than overt tyrannies.
У нас был хороший, откровенный разговор.
We had a nice, candid conversation.
Мой дух чересчур свободен, я чересчур откровенна, чересчур человечна.
I'm too free-spirited, too outspoken, too human.
Это откровенный вопрос.
It's a sincere question.
Откровенный, конкретный разговор о наркотиках.
Straight, to-the-point drug talk.
Это уже не просто неподчинение, а откровенная халатность.
This goes beyond disobedience into outright negligence.
Оба изнывали бы от неловкости, когда бы их не душил гнев, прямой и откровенный, не оставляющий места для конфузливых обиняков.
If there had not been so much anger, there would have been desperate awkwardness; but their straightforward emotions left no room for the little zigzags of embarrassment.
И на этом откровенном вранье, мы заканчиваем передачу.
And on that blatant lie, it's time to end.
Доктор Гумберт, вы позволите мне задать вам откровенный вопрос?
Dr. Humbert, would you mind if I am putting to you the blunt question?
- Я откровенный человек.
- I'm a forthright man.
- Это очень откровенный разговор.
- This is a real honest conversation.
Да, а в итоге ты такой же откровенный как всегда.
Yeah, and it turns out that you're about the same open book as you've always been.
Тот топ слишком откровенный.
That top was way too revealing.