Примеры использования: отключение

Отключение закончено.
Shutdown completed.
Но затем пожар в машинном отсеке вызвал отключение электричества.
And then the fire in the engine room 'caused an electrical outage.
Он сказал, если я смогу организовать отключение электричества, он... он знает кое-кого, кто смог бы вывести его оттуда.
He said if I could arrange a blackout, he... he knew someone who could get him out.
Дети, отключение электричества - не чрезвычайная ситуация.
Children, this power outage is not an emergency.
А есть кнопка отключения звука?
Is there a mute button?
Прошло 22.762 секунды передачи до отключения.
There were 22.762 seconds of transfer before it blew off-line.
Отключение не поможет.
Shutting down won't make a difference.
Можно использовать ручное отключение.
We could use the manual override.
Нелл, аварийное отключение...
Nell, emergency shutoff...
Если компьютер неисправен я не вижу иного выхода, кроме его отключения.
If he's malfunctioning I don't see any choice but disconnection.
У пожарной системы есть автоматическое отключение.
Fire systems have automatic cutoffs.
Вагон канатной дороги застопорился в связи с отключением энергии.
The cable car has been suspended because of a power outage.
При выполнении этой операции предлагается подтвердить отключение регулирования сети.
This operation prompts you to confirm that you want to turn off network throttling.
Мы готовы начать отключение винкулума.
We're ready to begin disabling the vinculum.
- Аварийное отключение, сэр?
- Emergency disconnect, sir?
Следующее отключение должно сработать.
Another shutdown should work.