Примеры использования: отклонение от

Любое отклонение от правды будет немедленно обнаружено и проведено через этот компьютер, который оповестит нас.
Any deviation from the factual truth will be immediately detected and relayed to this computer, which will, in turn, notify us.
Она изучает анализ поперечной передачи и обнаружение отклонений от нормального состояния.
She's learning cross drive analysis and anomaly detection.
Невинные жертвы - это сильное отклонение от плана.
As innocent victims, they were the deviation.
Это не отклонение от нормы.
That's not an aberration.
Никаких отклонений от сценария брака.
No deviating from the marriage playbook.
Маловероятно преднамеренное отклонение от принятой методики.
Unlikely to be intentional deviation from the established method.
Потенциальные свидетели, которые могут запомнить любые отклонения от нормы.
Potential witnesses who may remember anomalies.
В тексте проекта конвенции не уточняются причины, служащие основанием для отклонения от курса.
In the case of the Convention, the reasons that would justify the deviation are not specified.
Стоит отметить, что это, видимо, очень редкое отклонение от нормы.
But the fact is, it seems to be an aberration, it's very rare.
Всё, что было нормальным и что было отклонением от нормального, - разумно объяснялось авторитетными руководствами.
Everything that was normal or deviated from the normal was explained in logical terms by authoritative manuals.
Любое отклонение от вашего начального уровня стресса не заставит иглу сходить с ума.
Any deviation from your baseline stress level, doesn't make the needle go all crazy.
Ты стал отклонением от нормы.
You're an anomaly.
Ассиметричная тяга больше не может корректировать отклонение от курса.
Asymmetric thrust no longer able to correct course deviation.
Он - отклонение от нормы.
He's an aberration.
При отклонении от плана, тебя ждут серьезные последствия.
You deviate from the plan, you pay the consequences.
Любое отклонение от миссии приводит к прекращению.
Any deviation from our mission results in termination.