Примеры использования: отдашь

«Трепачи» получали свой процент за организацию «советов» толпы. «Трюк» означало отдать приз, «почтальон» обозначал полицейского, которому тоже надо платить.
The talker got 10 percent of the take for building the tip--- the "tip" being a crowd. "Slum" was the prize given away. The "postman" was a cop who had to be paid off.
Флоки, я пришла отдать своего бесценного сына в твои руки.
Floki, I came to deliver my precious son into your hands.
Потому что без него я никогда не смогу отдать вам долг.
Because I can never repay you without him.
И, когда он стал посещать малолюдные собрания в директорском доме, он был готов душу отдать своему кумиру.
And when he came to the quiet little meetings in his house he was prepared to surrender himself entirely.
У вас верное дело в руках, но пока что придется отдать кое-что, чтобы продержаться.
You've got a good thing, but you'll have to sacrifice in order to hold on.
Генерал, вы должны отдать приказ О начале атаки!
Minister, you must order me to launch a full attack!
Я должна отдать ее Валдес через 30 минут.
I gotta hand this over to Valdez in 30 minutes.
Кэти очень хотелось заглянуть хоть одним глазком, но отец позвал ее, и они вдвоем пошли, неторопливо, парком, а я побежала вперед отдать распоряжения слугам.
Cathy would fain have taken one glance, but her father told her to come, and they walked together up the park, while I hastened before to prepare the servants.
Тот встал и пошел к двери отдать приказание.
The latter got up and went to the door to give an order.
Он встретился с официанткой в понедельник ночью -- через день после той субботы, когда пытался отдать деньги за чашку кофе.
He met the waitress on the Monday night following the Saturday on which he had tried to pay for the cup of coffee.
Я отнесла ее в свою комнату, чтобы потом отдать мадам.
I put it in my room to keep until madame should return.
- Отдать концы, - скомандовал я.
"Cast off," I said.
Нужно либо содержать в нормальном виде, либо отдать в регионы, либо в муниципалитеты.
Either the project is normally maintained or it should be ceded to regions or municipalities.
Я хотела бы отдать тебе мой компас.
You wanna take care of my compass, for me?
Я хотел бы отдать дань памяти тех солдат, которые отдали свою жизнь на службе мира.
I want to pay special tribute to the memory of those soldiers who lost their lives in the service of peace.
Не пора ли отдать те пять долларов?
Do you, uh, got that five dollars handy?