Примеры использования: отгул

Мне нужен отгул.
I need the day off.
То, что Хаус взял отгул, дурной знак.
House taking time off is a bad sign.
Я могу взять отгул.
I can take a day.
То есть обычно я беру отгул, когда завожу новую кошку, но у меня кончились выходные дни.
I mean, I usually try to take leave when I get a new cat, but I'm out of vacation days.
Там сказано просто "отгул".
It only says "personal day."
Сегодня он взял отгул.
He's taking a break today.
Ну, тогда возьми отгул.
Well, then take the day off.
Нет, пока Бёрнс дал ему отгул.
Not since Burns gave him that time off.
Вообще-то, у меня отгул на этой неделе.
I'm actually off this week.
Я дала им отгул.
I gave them the night off.
Может тебе стоит взять отгул.
Maybe you should take the afternoon off.
Я попрошу в понедельник отгул.
I can just take Monday off from work.
А ты когда возьмёшь отгул?
When are you taking vacation?
— Тогда возьмите отгул.
- Then take some time off.
Завтра возьми отгул, ладно?
Take tomorrow off, all right?
Ты заслуживаешь отгул.
You deserve a night off.