Примеры использования: отвлекать

Я было намылился спросить его, но раздумал -пусть сосредоточит все свои мозги на анализе действий корабля; не время отвлекать его глупыми вопросами.
Wanted to ask, decided not to--wanted him to put all his savvy into analyzing that ship, not distract him with questions.
Одним словом, они будут делать все возможное для того, чтобы отри-цать истину и отвлекать от нее наше внимание.
In short, they will do anything and everything to deny and deflect from the truth.
Не буду отвлекать вас.
Don't let me interrupt.
- Ночь это... Тихий океан. - Полковник читает, его нельзя отвлекать голосованием.
"The night is... the Pacific Ocean." The Colonel is reading off his hand, can't be bothered with voting.
Продолжай отвлекать банкира.
Keep the banker distracted.
Извини, что отвлекаю.
Sorry for disturbing you.
Я строга к своим девочкам, инспектор, я не позволяю им отвлекаться в рабочее время, не позволяю сбегать и опаздывать.
I'm strict with my girls, Inspector, I keep them up to their work and I won't allow them to be late or slipshod.
Просто не отвлекайтесь, хорошо?
Just stay with me, okay?
Не стоило отвлекать ее.
There was no point in trying to divert her.
Не хочу отвлекать внимание от кампании.
I don't want to draw any attention away from the campaign.
Если вы попытаетесь проводить исследования сейчас, будете постоянно отвлекаться.
If you tried to research now, you'd get sidetracked.
Мы отвлекали внимание.
We were a diversion.
- Не будем вас отвлекать.
– We won't keep you.
Ну, да это-то, положим, ничего, а главная беда в том, что тебя все эти посторонние хлопоты только отвлекают от работы.
But that's nothing though what does matter is that all these outside worries take you off your work.
Я легко отвлекаюсь.
I get distracted easily.
Будет отвлекать от работы.
Distraction from our work.