Примеры использования: остолбеней

Впервой я заметил Лизу, остолбенев от изумления, уже далеко от меня в толпе, а Маврикия Николаевича даже сначала и не разглядел.
Petrified with amazement, I first noticed Liza some distance away in the crowd, and I did not at once catch sight of Mavriky Nikolaevitch.
Дю Руа остолбенел, он не знал, как быть.
Du Roy was so startled that he no longer knew what he ought to do.
Я остолбенел от неожиданности, горько сожалея, что вообще затронул эту тему.
That revelation took me by surprise, and I regretted having mentioned it.
На мгновение Заморыш Джо остолбенел, затем попятился и пулей выскочил из комнаты.
Hungry Joe stopped on a dime when he saw them and shot out of the room.
Кейл прямо-таки остолбенел от этой простой мысли.
Cal sat in shock from this thought.
От неожиданности оба в первое мгновение остолбенели и не слышали, что вскрикнули.
The unexpectedness left them both dumbfounded for the first moment, and they did not hear themselves cry out.
На минуту оба остолбенели.
They stood for a moment, both astonished.
- Скарлетт остолбенела.
Scarlett was stunned.
Его закутанная и забинтованная голова так поразила миссис Холл, что от неожиданности она остолбенела.
This muffled and bandaged head was so unlike what she had anticipated, that for a moment she was rigid.
Исидор явился на этот призыв и остолбенел: Джоз сидел в кресле, его шейные платки были сорваны, воротник отогнут, обе руки подняты к горлу.
Isidor answered that summons. Jos had sunk in a chair--he had torn off his neckcloths, and turned down his collars, and was sitting with both his hands lifted to his throat.
Йоссариан остолбенел и потерял дар речи.
Она прямо остолбенела.
Когда Сиппенс вошел в кабинет и увидел веселого, оживленного и прямо-таки сияющего Каупервуда, он просто остолбенел от удивления, не веря собственным глазам.
Meeting him and finding him cheerful, sparkling, vibrating with good humor, Sippens could scarcely believe his eyes.
Вдруг он остолбенел.
Then he stopped.
Проходя мимо аквариума, он бросил на него рассеянный взгляд... и остолбенел от удивления.
As he was passing the aquarium, he glanced at it absently . ... and stopped dead in his tracks.
Огромная палата остолбенела.
The great room was aghast.