Примеры использования: останься со мной

- Да, но, обещая остаться со мной, вы имеете в виду совсем не то, что я.
"Yes-but you understand one thing by staying with me; and I understand another.
Ты можешь остаться со мной.
А потом останешься со мной, будешь менять мне руки.
And you stick with me and change arms for me.
Никто не хочет остаться со мной
Never wanted to stay with me
Эй... останься со мной.
Останься со мной, и это изменится.
Stick with me, that will change.
Ты можешь остаться со мной.
You can stay with me.
Олив, останься со мной.
- И ты отказался бы от своей доли в дележе, -спросил Эдмон, - чтобы остаться со мной?
"And give up your share of the venture," said Edmond, "to remain with me?"
Не можешь остаться со мной и поговорить?
Couldn't you stay and talk to me?"
Но все же мне хотелось, чтобы она осталась со мной, и я предложил пообедать вместе у Селеста.
However, as I didn't want her to leave me, I suggested we should dine together at C?leste's.
Причина, по которой вы хотите поменять врачей, это именно та причина, по которой вам следует остаться со мной.
The reason you want to change doctors is the exact reason you should remain with me.
Значит, ты не хочешь остаться со мной?
You don't want to stay?
И Скарлетт останется со мной, я ее не отпущу.
And I'm not going to let Scarlett leave me, either."
Если ты позволишь, что Ательстан остался со мной, он может вести переговоры.
If you will permit this man, Athelstan, to remain with me, he can do the talking.
Ты сказал, что останешься со мной.
You said you would stay.