Примеры использования: остановить

Остановить нас вы не сможете. Мы наверху, вы -внизу.
We're up here, you're down there; you can't stop us.
Таким образом вы можете остановить себя в космосе в абсолютной безопасности.
Thereby you can suspend yourself in space with absolute safety.
Когда он так запивал, остановить его было нельзя.
When in the latter state, the world was ended so far as he was concerned.
Не позволяйте ему вас остановить.
Do not let that deter you.
Она остановила его одним словом; впервые он взглянул на ее лицо: увидел лицо холодное, отрешенное и фанатическое.
She stayed him with a single word; for the first time he looked at her face: he looked upon a face cold, remote, and fanatic.
Но вид с крыльца остановил его, и он докуривал тут.
But the view from the porch held him back, and he finished his cigarette there.
Джефф быстро заучил все используемые сигнальные выражения: «багор» означало остановить игру так, чтобы игрок не мог выиграть.
Jeff quickly learned all the carnie terms: The "gaff" was a term for fixing the games so that the marks could not win.
Они остановили меня и обыскали и кабину, и груз.
They pulled me over, checked my cab and my cargo.
Она силилась остановить, задержать медленно отходившую дверь.
She tried to halt and hold the slow inward crawling of the door.
Оно требует немедленно остановить и не возобновлять все железнодорожные операции, в ожидании результатов нашего расследования.
It requires you to cease and desist all railroad operations immediately, pending the outcome of our investigation.
Осмотревшись в надежде найти что-нибудь, чем можно остановить кровь, он ничего не обнаружил. Ласты, маска, пара спасательных жилетов.
Foraging around for something to stem the bleeding, he found nothing-some fins, a snorkel, and a couple of life jackets.
Остановив подачу иммунодепрессантов, мы взорвали дамбу и 30-метровая волна бактерий хлынула в её лимфоузлы.
By stopping the immunosuppressants,we blew up the dam and a 100-foot wall of bacteria flooded her lymph nodes.
Его задержали по этому признаку и вместе со многими остановленными на улице на том же основании отправили под стражею в казармы.
He had been picked up by that token and, together with many others arrested in the street on the same grounds, had been sent to barracks under guard.
Неужели, неужели их не остановят и они дойдут до Парижа?
Surely, surely, they would be checked before they got to Paris?
Крайне прискорбно, что я вынужден остановить омнибус и прервать ваше путешествие, однако же, согласно вывешенной прокламации, мы останавливаем всех проезжающих.
I am distressed at having to incommode you by stopping the omnibus, but this area is covered by our proclamation, and we intercept all traffic.
Клипировать аневризмы, останавливать кровотечения... вот это счастье.
Clipping aneurysms, stopping bleeds, that's the fun.