Примеры использования: осмыслить

Мортати оглядывался по сторонам, пытаясь осмыслить происходящее.
Mortati looked around him and tried to comprehend.
12. Большинству наблюдателей трудно осмыслить природу как нечто простое, предметное.
12. To most observers, nature is difficult to conceive in a simple, objectifiable way.
Лэнгдону никак не удавалось осмыслить услышанное. — Простите?..
Langdon needed a minute to process that one. "I beg your pardon?"
Несколько минут Селдон пытался осмыслить услышанное. Потом отмел это пожатием плеч.
Seldon thought about it a moment, then dismissed it with a shrug.
Я тут сам сижу и пытаюсь всё это осмыслить.
I'm sitting here trying to figure it out myself.
Неспособная осмыслить частности, она уловила главное.
Unable to make sense of the particulars, she grasped the main thing.
Прежде чем Пуаро успел осмыслить услышанное, в комнату вошли Сьюзен с мужем, за которыми следовала Элен.
Before Poirot could take this up, Susan and her husband came in, closely followed by Helen.
Дай мне секунду, чтобы осмыслить.
Just let me digest this for a second.
Призыв к помощи Изучив данные и осмыслив то, что могло происходить в общинах, я позвала на помощь.
Looking at the data and conceptualizing what may be going on in the communities, I called for help.
Ник переждал, пока Питер пытался осмыслить происходящее.
He waited while Peter digested the news.
Я не собираюсь объяснять его другим или осмыслять его сам.
I do not pretend to explain it, or even to understand it.
Но мы способны осмыслить Вселенную в целом.
But we are able to contemplate the universe as a whole,
Увидя мои слезы, она долго и неподвижно вглядывалась в меня с усиленным, напряженным вниманием, как будто стараясь что-то осмыслить и сообразить.
Seeing my tears she looked fixedly at me for some time with strained, concentrated attention, as though trying to grasp and understand something.
Только там, где народное образование поставлено на такую высоту, как у вас, жизнь становится осмысленной.
Only in places where the system of public education is as advanced as it is here, life becomes meaningful.
И вот теперь, спускаясь по Королевской лестнице, камерарий Карло Вентреска пытался осмыслить цепь событий, приведших его на этот перекресток истории.
Now, as Camerlegno Carlo Ventresca descended the Royal Staircase, he tried to comprehend the chain of events that had delivered him to this extraordinary crossroads.
Все произошло так быстро, что осмыслить возможные последствия этого открытия Лэнгдон был просто не в состоянии.
The implications came almost too fast for Langdon to process.