Примеры использования: ориентировать
- все
- orient
- orientate
- focus
- target
- direct
- aim
- прочие переводы
Самое главное, о чем стоит сказать, мы приняли решение ориентировать номера только на практическую торговлю!
Структуру торговой системы нужно ориентировать на поведение рынка, а точнее на движение тренда.
The structure of the trading system needs to be focused on market behavior, or rather on trend movement.
Разработана математическая модель, описывающая перемещение динамических потоков в ориентированном графе.
The article contains developed mathematical model that describes dynamic flows movement in a directed graph.
Отток средств из фондов, ориентированных на Россию, составил $1,4 млрд.
Однако каждая страна преследует цели, ориентированные на собственные приоритеты.
а) меры по предупреждению преступлений, состоящих в похищении людей, ориентированные на потенциальных жертв;
Этим и обусловлена потребность в практически ориентированном руководстве.
Мероприятия в преддверии Дня памяти, ориентированные на гражданское общество, были сочтены очень полезными и информативными.
Events targeted at civil society for the International Day were considered to have been both useful and informative.
Современная благотворительность - серьезное, финансово ориентированное направление.
• Меры, ориентированные на молодых учащихся и направленные на развитие инноваций и предпринимательства.
это звучит как собака свисток ориентированных на группы ненависти.
Вас ориентировали многие годы.
С 2011 года выделяется финансирование для продолжения деятельности, ориентированной на молодежь и этнические меньшинства.
4. Подход на основе экосистемных услуг не является заменой для подходов, ориентированных на долгосрочную устойчивость.
4. The ecosystem services approach is not a replacement for approaches aimed at long-term sustainability.
Настоящий бюджет по программам является стратегическим документом, ориентированным на конкретные цели и результаты.
Мероприятия, ориентированные на молодежь, де-монстрируют значительно более широкое участие женщин, вносящих су-щественный вклад.
Events aimed at young people feature substantially broader participation of women making substantive contributions.