Примеры использования: определяет

Если бы ему была дана власть определять, как должна вести себя Доминик после свадьбы, он бы потребовал, чтобы она вела себя так, как сейчас.
Had he been offered the power to determine Dominique's attitude after their marriage, he would have asked that she behave exactly as she did.
Я не знаю, но у меня есть друг, который помогает мне определять мелодии.
I don't know, but I do have a friend who helps me identify melodies.
Поэтому необходимо определять воздействие сброшенных загрязнителей на качество поверхностных вод.
For this reason, it is necessary to assess the impact of discharged pollutants on surface water quality.
75. Лицам, живущим в нищете, должны быть предоставлены максимальные возможности определять условия и выбирать темы обсуждения.
75. To the extent possible, people living in poverty should be able to set the terms of the debate and choose topics for discussion.
Определяйте наименее важное!
Designate the least important!
Наши сегодняшние решения и действия будут определять будущие события.
Our decisions and actions today will shape events of the future.
Существует пять факторов, определяющих погоду.
There are five elements that make up weather as we know it.
Кто будет определять наказание?
Who decides the punishment?
Это привлекало его, как привлекало и других, и у него не было желания определять, что это.
It held him there, as it held the others, and he had no desire to define it.
Мы можем определять эффект флаттера пород купола, в любом диапазоне.
We can detect the flattening effect on the dome of a high wind.
Еще одна важная особенность многоуровневого хранилища — возможность определять правила архивирования.
Another important aspect of multi-tier storage is that you can specify archiving rules.
Правила, определяющие именование кратеров на Марсе, гласят, что те должны быть названы в честь городов мира с населением менее ста тысяч жителей.
The rules that govern the naming of craters on Mars, they have to be named after towns in the world with a population below a hundred thousand.
Она колеблется в пределах узкого коридора значений, и нам нужен хронометр, чтоб определять эти расхождения.
It varies only in a narrow range, and we do need the chronometer to measure the differences.
Скажите, детектив, часто ли вы позволяете личным чувствам к мужу определять ваши действия в погоне за подозреваемым?
Tell me, detective, how often have you let your personal feelings for your husband dictate your actions in pursuit of a suspect?
- Что до меня, - продолжал врач, - я не берусь более определять границы нервной силы.
"For my part," said the doctor, "I dare assign no limits to nervous force.
"Пассивное повиновение" - вот что определяет их действия.
The words passive obedience indicate this.