Примеры использования: опоздать

"Если бы сейчас налет, мне бы пришлось спуститься в убежище, и это был бы повод опоздать на поезд.
Suppose an air raid should come now, he thought. I would have to take cover and would have an excuse for missing the train.
- Андор просит не опаздывать.
Andor asks that you do not delay.
По дороге в аэропорт Трейси думала о скорой помощи. Что, если они опоздали и Джо Романо умер?
On the way to the airport, Tracy thought about the ambulance. What if they were too late and Joe Romano was dead?
Может траулер опоздал.
Maybe the ship came in late.
- Я боялась опоздать на пересадку.
"I did not want to miss my connection."
- Ну да, мы опоздаем...
"Yes, this will delay us."
Кто бы это мог быть? И вдруг она поняла — Чарльз. Он пришел после всего. Но он опоздал. Его не было здесь, когда она так отчаянно нуждалась в нем.
Who could it be? And suddenly she knew. Charles. He had come after all. But he was too late. He had not been there when she had so desperately needed him.
Ты опоздала вчера и сегодня.
You came late today and yesterday.
Опоздал на встречу, не мог получить права на сценарий -- что угодно, бла-бла -- это легко.
Lost the venue, couldn't get the rights to the story-- whatever, blah, blah-- that's easy.
- Сегодня день рождения моего сына, и я не могу опаздывать.
"My son's birthday and shan't be late.
Мистер Мерфи на пять минут опоздает.
Mr. Murphy is running five minutes late.
Я привык не опаздывать, а езды три часа с чем-то, если не все четыре.
I'm used to not being late, and it's over a three-hour ride, if not all of four.
Кто проспал, тот опоздал.
You snooze, you lose.
Я ненавижу опаздывать на работу.
I hate being late forwork.
Нет, я опаздывал...
No, I was running late --
Обед через двадцать минут. Постарайся не опоздать.
Dinner in twenty minutes; try not to be late."