Примеры использования: они с

- Но если они их не арестовали, почему они с ними так поступили?
'Then why did they do it if they didn't arrest them?'
Они с другом в то лето спускались по Волге на лодке, в Сталинграде лодку продали, и надо было на поезд - возвращаться к занятиям.
He and a friend had spent the summer going down the Volga in a boat. In Stalingrad they sold the boat and had to get back by train to where they studied.
Вообще-то они с Люком ушли к Ксандеру.
He actually went with Luke over to Xander's.
Он атаковал янки с востока, он атаковал их с запада.
He assaulted the Yankees on the east, he assaulted them on the west.
Поделитесь своими воспоминаниями и свяжите их с вопросом о колонизации, как это вы сделали сейчас.
Relate your experiences, and mix up the colonization question with them as you did just now.
И ты всегда ешь их с трех разных приборов?
Well, do you always eat them off of three different plates?
Они с признательностью принимают к сведению содержащиеся в нем информацию и намерение.
They take note with appreciation of the information and of the intention contained therein.
Фейерверки круглые, если смотреть на них со стороны?
Are fireworks round if you see them from the side?
Они с признательностью приняли к сведению намерение, выраженное в Вашем письме.
They took note, with appreciation, of the intention expressed in your letter.
Возьмите их с его ремня и осторожней с пистолетом !
Take them from his belt and be careful of the gun!
- Я привезла жену Максима повидаться с вами, -сказала она. - Она уже давно хотела приехать, но они с Максимом были очень заняты.
'I've brought Maxim's wife over to see you,' she said, 'she wanted to come and see you before, but she and Maxim have been so busy.'
- Они с Моской отбирали у нас зарплату.
He and Mosca were stealing our pay.
Они с удивительной честностью, исполняют свои обряды.
It is with an astonishing honesty that they perform their rites.
Десять солдат охраняли деньги в поезде, но они с таким же успехом могли быть дома, в отпуску.
Ten soldiers were guarding the money on the train, but they might just as well have been at home on a furlough.
Они с Макмерфи заговорили о разнице между больницей и тюрьмой, и Макмерфи говорил, насколько больница лучше.
He and McMurphy had got to talking about the difference between hospital and jail, and McMurphy was saying how much better the hospital was.
Скажи Фрэнки, чтобы они с Корсаком съездили к ней домой.
Tell Frankie to go with Korsak to her residence.