Примеры использования: они работают

- Ну, конечно, они работают вместе, и все такое, но Эдна довольно пустенькая девушка.
'I mean they work in the same office and all that, but she's rather a dull girl.
— Над ними работает Интерпол. Я передал им все, что мы нашли.
"Interpol is still working. I uploaded everything we found."
Деньги хороши только тогда, когда они работают на тебя.
Money was only good when it was working for you.
Как они работают?
What do they do?
Они работают в диапазоне примерно от 200 до 300 градусов Цельсия.
They operate anywhere from, you know, maybe 200 to 300 degrees Celsius.
Он сопротивлялся, но он слабый, а они работают над собой
А когда они работают, то делают это так, словно они на какой-нибудь фабрике.
And when they work, they work almost like they’re on a factory.
Они работают в аптеке.
They're chemists.
- У них прожектор, лопаты и кирки, они работают напротив, где обрушился дом.
"They have a searchlight and shovels and pickaxes and they're over by the house across the street.
Уж он заставит их работать.
He'll get work out of them.
Твоим братьям нужно составить себе доброе имя, они работают в этом городе.
Your brothers have got a reputation to make, their work to do here.
Они работают на местах во многих кризисных районах в Латинской Америке, Европе, Африке и Азии.
They are on the ground in many crisis regions in Latin America, Europe, Africa and Asia.
Они работают не на дизеле.
They don't run on diesel.
Нет, до тех пор, пока они работают на меня. Ну… Что скажете?
Not while they were working for me. Well... what do you say?"
Еле-еле добился, где они работают в своем Сиэтле.
Anyway, it took me about a half hour to find out where they all worked and all in Seattle.
- Мистер Адам запретил им работать.
"Mr. Adam stopped the work.