Примеры использования: они работали

И потому они работали спешно и весело, хотя с приближением сумерек спешность все больше отдавала паникой, а веселость истерикой.
They worked therefore with great energy and cheerfulness, though as time crept by there was a suggestion of panic in the energy and hysteria in the cheerfulness.
— Над ними работает Интерпол. Я передал им все, что мы нашли.
"Interpol is still working. I uploaded everything we found."
Деньги хороши только тогда, когда они работают на тебя.
Money was only good when it was working for you.
Они работали с моей бабушкой.
They did my grandmother.
На протяжении десятилетий они работали в одной производственной цепочке.
They operated as part of one production chain over decades.
Они тоже работают...
They also serve...
Если они голодали, то не потому, что кормили тиранов-людей; если их ждал тяжелый труд, то, в конце концов, они работали для себя.
If they went hungry, it was not from feeding tyrannical human beings; if they worked hard, at least they worked for themselves.
— О, Эрнестина будет гордиться мной, — подумал Эл, когда они начали работать.
"Ol Ernestine is gonna be proud of me," Al chortled as they started.
Я хочу, что бы они работали над собой.
I want them to push themselves.
Уж он заставит их работать.
He'll get work out of them.
Они работали в разных областях, и Норбер де Варен, уже не боясь встретить в его лице соперника, относился к нему теперь с отеческой нежностью.
No longer having to fear any rivalry as regards the paper, their work being essentially different, he now manifested a fatherly kindness towards the young fellow.
Они работали втроем.
The three of them were partners.
Они работают не на дизеле.
They don't run on diesel.
Они работали около укреплений, под надзором гарнизонных инвалидов.
They were working on the fortifications of the place under the pensioners of the garrison.
Иногда они работали, но недолго.
They worked a little, but not for long.
- Мистер Адам запретил им работать.
"Mr. Adam stopped the work.