Примеры использования: они не ходят

Я снова задал себе вопрос, давно ли мы попали в этот ад 1903 года, и проклял часы за то, что они не ходят.
I wondered how long we had been waiting here in this hell of 1903, and cursed again that the clock was not working.
Единственное, что я знаю об этих людях, - по одному они не ходят.
One thing I know about these people, they never work alone.
Они не ходят в школу вместе.
They don't go to school together.
Просто пусть они не ходят по моей собственности.
Then keep 'em off my property.
Они не ходят в школу.
They don't go to school.
Ну, к счастью, они не ходят в мою школу, так что я никогда не увижу их снова.
Well, luckily they don't go to my school so I never have to see them again.
Стало убавляться заказчиц - прежде они и не догадывались, что ходили к Десси не за платьями, а за радостью.
And the women who had thought they wanted dresses never realized that what they had wanted was happiness.
А ежели к им не ходить, можно другим заболеть.
But if you don't go to them, you can get sick with something else."
- К нам они не ходят, - сказал сторож. - По вечерам наша молодежь иногда выставляет охрану вдоль забора, особенно если у нас танцы.
"They don't get in here," the watchman said. "Some nights the boys patrol the fences, 'specially dance nights."
И зачем составлять расписание автобусов, когда они не ходят по расписанию?
And why did they create bus timetables when they never ran on time?
Они не ходят в школу, так что у них нет каникул, и они не бегают без присмотра.
They don't go to school, so they'd have no holidays to run wild in.
Пожалуй, они не ходят так часто в галереи и не читают столько книг, как мы.
Perhaps they don't go to picture galleries and read books as much as we do.
Они не ходят в такие места.
They don't go to places like this.
- Разве они не ходят в школу? - спросила Дороти.
"Don't they go to school?" asked Dorothy.
Никто из них не ходил на двух ногах.
No creature among them went upon two legs.
Я так устрою, что ни одна из них не сможет больше ходить по Атланте с высоко поднятой головой.
I'm going to fix it so neither of them can hold up their heads in Atlanta.