Примеры использования: они долго

Эшли умолк, и они долго смотрели друг другу в глаза, и между ними лежала навсегда утраченная золотая юность, которую они в свое время так бездумно провели.
His voice stopped and they looked for a long quiet moment into each other's eyes and between them lay the sunny lost youth that they had so unthinkingly shared.
Я смотрел на них долго и ушёл, когда понял, что они запаслись весельем на всю ночь.
I gazed at them for a long time, and went away only when I realized that they meant to keep up their merriment all night.
Они долго стояли, улыбаясь друг другу.
They stood there, smiling at each other.
И жили они долго и счастливо.
Happily ever after.
- Как они долго! - восклицала она. - Ах, я вижу пыль на дороге - едут?
'How long they are!' she exclaimed. 'Ah, I see, some dust on the road-they are coming!
И что милая дама, кто ухаживает за мальчиком, она вернулась к мужу, и жили они долго и счастливо.
And that nice lady who care for the boy, she came back to her husband, and they lived happily ever after.
Пока они внутри этого здания... но я не думаю, что мы сумеем их долго сдерживать.
So far they're all trapped inside this building... but I don't think we can contain them for long.
Потом они долго сидели молча.
They sat in silence for a long time after that.
"и жили они долго и счастливо".
"and they lived happily ever after."
Волнуется и француз. Вчера, например, после обеда они долго и серьезно разговаривали. Тон француза со всеми нами необыкновенно высокомерный и небрежный.
The Frenchman, too, was excited, and after dinner the whole party talked long and seriously together-the Frenchman's tone being extraordinarily presumptuous and offhand to everybody.
Они долго не протянут.
They will not survive for long.
Они долго сидели в молчании.
They sat there for a long time, practically in silence.
Уже одетые, они долго стояли в открытых дверях, между коридором и спальней, и без слов, грустно глядели друг на друга.
Already dressed, they stood for long in the open door between the bedroom and the corridor; and without words sadly looked at each other.
Они долго молча стояли, улыбаясь друг другу; потом крепко обнялись.
They stood there, silently grinning at each other, then they embraced.
Какой девушке не хочется "и жили они долго и счастливо"?
What girl could resist happily ever after?
Она проводила с ними долгие утра -скучнейшие, тоскливейшие часы.
She passed "long mornings" with them --the most dreary and serious of forenoons.