Примеры использования: они были с

Они были с моим мужем...
They were here with my husband--
Они были с фонарями.
They had the lights on us."
Мы вернули этих троих сумасшедших, чтобы они были с нами в этот вечер.
We have brought these 3 foolish men back, to be with all of us this evening.
Они были со всего мира, из маленьких городов, о которых он никогда даже не слышал.
They were from all over, little towns he'd never even heard of.
Они были с Богом.
Они были с мизинец длиной, не больше, но ему не особенно хотелось есть.
They were no longer than his little finger, but he was not particularly hungry.
С очень многими не знаю, сколько их было со мной.
So many I don't know how many I was with.
Они были с твоим адвокатом.
They were with your lawyer.
Все они приходили к нему, когда он спал в этом мешке, и все они были с ним гораздо нежнее, чем когда-то на самом деле.
They all came to that robe when he was asleep and they were all much nicer than they ever had been in life.
Я хочу чтобы они были с монограммой.
I'm gonna have them monogrammed.
Как близки они были с кузеном?
How close was he to this cousin?
- Они были со скидкой.
- They were on sale.
Всё это время они были с Пуаро.
They were with Poirot all of the time.
С этими писаришками он связался, собственно, потому, что оба они были с кривыми носами: у одного нос шел криво вправо, а у другого влево.
He was particularly drawn to these clerks by the fact that they both had crooked noses, one bent to the left and the other to the right.
Они были со всех уголков штата.
They were from all over.
Они были с ментолом.
They were menthol.