Примеры использования: они был

Они были лучшими на площадке - бежали взад и вперед по залу вместе, как две тени в красных трусах, и забрасывали мяч за мячом с точностью автоматов.
They were the best players on the court, running up and down the floor together like a pair of shadows in red trunks, scoring basket after basket with mechanical accuracy.
Все эти четыре недели они был в Бате, и вот он помолвлен!
He has been in Bath these four weeks only and he is engaged!
Они никогда не были в Южной Африке и животных видели только в зоопарке.
The've never even been to South Africa. The only animals they've seen have been in zoos.
У них есть моторы и крылья и они пролетают 60 миль меньше чем за час.
They've got motors and wings and go 60 miles in less than an hour.
Мы обнаружили следы, капитан, но у всех у них есть пальцы на ногах.
We spotted some footprints, Captain, but they have all their toes.
первый из них был мятежником и индивидуалистом по имени Фред Хойл.
The first of these was a rebel and a maverick called Fred Hoyle.
Он действительно показывает все недостатки шасси, если они есть.
This really will show up its chassis flaws, if there are any.
Их было в Вологду на Северный направили, а теперь гонят на Восточный фронт.
They were sent first to Vologda, to the northern front, and now they're being driven to the eastern front.
Была суббота, и дождь лил как из ведра, а я сидел у них на веранде - у них была огромная застекленная веранда.
It was a Saturday and it was raining like a bastard out, and I was over at her house, on the porch--they had this big screened-in porch.
До Тары идет такой же поезд, что и до Мейкона, и условия будут совершенно те же, да и никому не известно, где находятся сейчас янки, они могут быть где угодно.
The train to Tara is the train to Macon and the same conditions prevail. Moreover, no one knows just where the Yankees are now, but they are all over everywhere.
Они знали всех попов города, знали, когда какое евангелие читают, знали всё - им было легко поймать меня во лжи.
They knew all the priests of the town; they knew what gospel would be read, in fact, they knew everything. It was easy for them to catch me in a lie.
Писатель, стоматолог, бизнесмен, стюард, ассистентка парикмахера, леди - любой из них может быть GF 45.
Author, dentist, doctor, business man, steward, hairdresser's assistant, lady of birth and breeding -any one of those might be GF 45.
Там были четыре рейдера на грузовике, и у них в плену была женщина.
There have been four raider on the truck, and their prisoner was a woman.
Вы говорите, что у вашего мужа не было врагов, но, возможно, они у него были в молодости?
Your husband had no enemies, you say; but he may have had as a young man."
Им хорошо платили, у них была красивая форма, с пером на шляпе.
They paid good, had a nice uniform... with a feather on the hat.
Друзей у них было много, и они целый месяц возили Джералда из дома в дома на ужины, на танцы, на пикники.
They had many friends, and for a month they carried Gerald from home to home, to suppers, dances and picnics.