Примеры использования: она сказал

Кажется, я бы убил ее, если бы она при мне сказала хоть слово.
I believe I'd have killed her if she had said so much as a word tonight.
Я ждал, что она скажет что-то другое, и рассердился на деда,- это он помешал ей.
I expected her to say something else, and I was furious with grandfather because he had prevented her.
Она сейчас сказала, что терпеть меня не может и от меня уйдет, и, конечно, не возьмет от меня экипажа.
She said just now that she could not endure me and would leave me, and she certainly will not accept my carriage."
Она сказала, что приехала на трамвае с 27 улицы.
She told me she took the trolley from 27th Street.
Когда она сказала, что не сможет прийти, ему почудилось, что она его обманывает.
When she said that she could not come, he had the feeling that she was cheating him.
Однажды она мне сказала: «Почему в моей голове полно вещей, которые я хочу сказать, но прежде чем они появляются на языке, я их забываю?»
Her words to me one day were, "Why is my head so full of things to say, but before they reach my mouth, I forget what they are?"
Она сказала, где остановится, или может оставила маршрут поездки?
She say where she was staying or leave an itinerary?
Она сказала башне управления, что пошла на север.
She told the control tower she was going north.
Она сказала Роберте, что он задается, а решила она, что он задается, потому, что он случайно назвал себя капитаном команды дискуссионного клуба.
She told Roberta he was too conceited--and the reason she thought he was conceited was because he happened to mention to her that he was captain of the debating team.
Она уже спрашивала, где он живет, и я ей сказал.
She had already asked me where he lived and I had already told her.
Я должен ей сказать, что опять потерял ключи?
What am I supposed to say, that I lost my keys again?
Я спросил ее о причине возвращения ее хозяйки, но она сказала, что ничего об этом не знает, и я думаю, что она говорит правду.
I asked her concerning the reason of her mistress returning to town; she told me, she knew nothing of it, and I believe she spoke truth.
Она сказала мне, что тело в каюте - Ребекка.
She told me then that the body in the cabin was Rebecca's.
Тут я прямо ей сказал, что Катю люблю больше ее...
Then I told her straight out that I loved Katya more than I love her."
Как она разинула рот, когда я ей сказал, что у меня три мамки.
She stood with her mouth open when I said I had three moms!
Тесс хочет, чтобы я ее отвезла, она мне это сказала.
Tess wants it to be me, because she told me.