Примеры использования: она на кухне

- Видела. Она на кухне, сэр, - ответила я. - Ее очень расстроило поведение мистера Хитклифа. Да и в самом деле, довольно, мне кажется, этих дружеских визитов.
'Yes; she's in the kitchen, sir,' I answered. 'She's sadly put out by Mr. Heathcliffs behaviour: and, indeed, I do think it's time to arrange his visits on another footing.
Ты будешь представлять программу, только если она каким-то чудом передумает, а я буду работать у неё на кухне, пока не выгонят.
Man, you're not pitching shit unless she miraculously changes her mind, and I work out of her kitchen until the day she says otherwise.
Пока Лео говорил с хозяйкой, мы загнали ее на кухню и хотели вытолкать в окошко.
Leo's talking to the landlord in the kitchen while we're trying to get her out the window.
Так отнесите ее на кухню.
Я не должна была оставлять ее на кухне.
I shouldn't have left it in the kitchen.
Она на кухне вместе с Ханной.
She's in the kitchen with Hanna.
Отнеси её на кухню.
Она на кухне что-то готовила.
She was in the kitchen getting something to eat.
Я видела, она на кухне.
Думаю, она на кухне, рядом с микроволновкой.
Um, I think it's in the kitchen, next to the microwave.
Она на кухне занята.
Я уведу её на кухню.
Если убийца был с ней на кухне, то он оставил здесь частицу себя.
If the killer was in that kitchen with her, he'll have left a little piece of himself behind.
Неси её на кухню!
Оставьте ее на кухне.
Я разговаривала с Саттон по телефону, и спустя две секунды позже, я увидела ее на кухне, не на телефоне
I was talking to Sutton on your phone, and then two seconds later, I saw her in the kitchen, not on the phone.