Примеры использования: она и

Она и ее сумасшедший паренек задели мой грузовик с сигаретами и оттолкнули его в реку.
Her and her looney boyfriend nicked my truck of cigarettes and drove it into the river.
В гостях хорошо, а дома лучше, -- отвечал он ей и прошел в кабинет.
With friends, one is well; but at home, one is better," he answered, and went into his study.
Буря поднимает пыль, но она и помогает смыть грязь.
The storm raises the dust but it helps to blow away the filth too
И в субботу и на следующей неделе он доставал ее и санитаров, как всегда, и больным это ужасно нравилось.
All weekend, and the next week, he was just as hard on her and her black boys as he ever was, and the patients were loving it.
Наконец она и в самом деле заснула и, к величайшему моему удовольствию, спокойно, без бреду и без стонов.
At last she really did fall asleep, and to my great delight she slept quietly without delirium or moaning.
Но сначала... она требует чтобы вы присягнули ей и признали ее королевой.
But first... she requires your allegiance and public acknowledgment of her as Queen.
Так что, глядя на всю нашу историю, я думаю, что она и повлияла на эти три альбома.
And looking back at all our history I think it’s the biggest influence on these three albums.
Бенедикто попыталась убежать, но Рассел догнал ее и еще три раза ударил ножом.
Benedicto then attempted to run away, but Russell caught up with her and stabbed her three further times.
Несмотря на все ваши попытки предупредить её, она и мистер Мерчистон под стражей.
Despite your best efforts to alert her, she and Mr. Merchiston are in custody.
- Узнать это можно, только поговорив с ней, даже если сама она и не понимает, в чем дело.
'It is even possible you may find out why by talking to her, even if she herself does not realize the truth.'
По-настоящему, он первый и открыл Дашу: он стал обучать тихого ребенка еще тогда, когда Варвара Петровна о ней и не думала.
In reality he first discovered Dasha. He began teaching the quiet child even before Varvara Petrovna had begun to think about her.
А княгиня видела, что дочь ее впадает в крайность, что она и говорила ей.
But the princess saw that her daughter was rushing into extremes, and so indeed she told her.
Она и другие пятеро детей, также как и миссис Отмен были благополучно эвакуированы.
She and the other five children, as well as Mrs. Othman have been safely evacuated.
Возможно, она просто толкнула дверь, а так как дверь была закрыта с другой стороны, она и предположила, что дверь закрыта с вашей стороны.
Possibly she merely tried the door, and as it was locked on the other side she may have assumed that it was locked on your side."
Предположу, кто-то подставил меня, подослав её и отправляя Сару по ложному следу.
I assume whoever's framing me sent her in to send Sara on a wild-goose chase.
Мы продюсировали альбом вместе с ней и Чаком Тёрнером, к тому же она – соавтор многих песен.
We produced the record together with Chuck Turner and she co-wrote a lot of the songs on the album.