Примеры использования: она водит

Она водит маленький голубой кабриолет, так?
She wouldn't be driving a little blue convertible, would she?
Ну да ладно, раз я могу тебе доверять, то позволю тебе ее водить.
Anyway, since I know I can trust you, I'm gonna let you drive it.
Мы уже знаем, что она водит дружбу с Королями коалиции, может быть наркотики это оплата за услуги?
We already know that she's in bed with the Coalition Kings, maybe the drugs are payment for services?
Ты даже не сможешь её водить.
You can't drive that, either.
Заведу девушку, буду ее водить куда-нибудь, хорошо с ней обращаться.
And get a girl, take her out, treat her right.
Она водит как квакер.
She drives like a quaker.
В последний раз когда ты ее водила, был Июнь.
Last you drove it, it was June.
Расстелив газету на столе, она водила по строчкам указательным пальцем и время от времени поправляла левой рукой цветастую головную косынку.
She had spread the newspaper on the table and followed the lines with her finger; from time to time she smoothed her flowered head-kerchief.
В одном доме с типографией помещалась школа, и она водила в эту школу своего малыша, которому исполнилось семь лет.
In the same building with the printing office there was a school, and to this school she took her little boy, who was seven years old.
Может, ты сможешь научить её водить.
Maybe, maybe you could teach her to drive.
Она ужасно водит.
She's a terrible driver.
Она водит его за нос, начиная с лета.
She's been leading him on since the summer.
Забывшись, она водила пальцем по стеклу, следуя линиям будущего здания, уступами поднимавшегося к небу. Она физически ощущала поверхности здания - ощущала за Говарда и вместе с ним.
Her hand moved absently, following the form of a distant building in rising steps, feeling a physical sense of possession, feeling it for him.
- Но ведь она водила меня вниз, Белинда, -возразил мистер Покет, - и показала мне и кухарку и сверток.
"But has she not taken me down stairs, Belinda," returned Mr. Pocket, "and shown me the woman, and the bundle too?"
Не давай ей водить.
Don't let her drive.
Да, она замечательно водит.
She's an excellent driver.