Примеры использования: она вздыхает,

Она вздыхает, как Грета Гарбо
She got Greta Garbo stand off sighs
Она вздыхала и плакала втихомолку, потом написала Каупервуду осторожное послание, умоляя его приехать в Нью-Йорк и повидаться с ней - но только так, чтобы не знала Беренис.
She sighed and cried in secret, writing Cowperwood a cautious explanation and asking him to see her privately in New York when he returned.
Она шумно вздыхает...
She sighed like a pair of bellows.
И затем она вздыхает, что означает, что лучше бы она пошла на ланч к моей сестре.
And then she lets out a sigh that means she'd have rather gone to my sister's for brunch.
Потом она вздыхает.
Она только молчала, вздыхала, плакала и, становясь перед ним на колени, целовала его руки.
She would only keep silent, sigh, weep, and getting down on her knees before him, kiss his hands.
Я подумала также, что вздохнула она нарочно -чтобы как-то воздействовать на опекуна; а в дальнейшем она вздыхала при каждом удобном случае.
I also thought that she rather impressed her sigh upon my guardian and that she took every opportunity of throwing in another.
Теперь яснее - слава богу - Того, по ком она вздыхать
Thank God, more clearly - she's feeling The man, for whom to sigh she had
- Пускай себе говорят, мама, мне все равно. Она вздыхает.
"That won't worry me, mother—" She sighs.
Я слышу, как она вздыхает за стеной, а выйдешь к ней - и сказать ей нечего.
I hear how she sighs on the other side of the wall, and then if one goes in to see her - one has nothing to say."
У меня всякий раз такое чувство, что она с облегчением вздыхает, когда я с ней прощаюсь.
I have always the feeling that she breathes a sigh of relief every time I bid her good-by."
- Да, - сказала она, вздыхая, - как подумаешь, что если бы в свое время...
"Ach, yes," said she with a sigh. "When I think now .!!
Она только перебирала и разглядывала любимые вещи Весты, вещи, когда-то подаренные Лестером или ею самой, и вздыхала при мысли, что девочке они больше не понадобятся.
She walked about looking at things which Vesta had owned or liked-things which Lester or she had given her-sighing over the fact that Vesta would not need or use them any more.
"Так тебя холодом и обдаст", - жаловалась Фенечка Дуняше, а та в ответ ей вздыхала и думала о другом "бесчувственном" человеке.
"It's like having cold water thrown over one," said Fenichka to Dunyasha, who sighed in response and thought of another "heartless" man.
Ее супруг, но по неволе; Она вздыхала по другом,
But, being wife, she willy-nilly Yet sighed for man of other kind,
Когда она об этом думала, взгляд у нее делался потерянным, она вздыхала, как лежавший рядом старый сенбернар.
And, after that thought, her eyes grew hopeless; she sighed as the old St Bernard beside her did.