Примеры использования: он учиться

На языке у него вертелся резкий ответ, но он учился сдерживать себя.
A bitter answer leaped to his tongue, but he was learning self-restraint.
Звали его Джордж, не помню, как дальше, он учился в Эндовере.
His name was George something--I don't even remember--and he went to Andover.
Он учится на юриста.
He's in law school.
Ты ведь знаешь, он учился там в университете.
He was at the 'Varsity there, you know.
- Постараемся, чтоб он учился в будущем году, -сказала Дженни.
"We will let him go to school next year if we can," said Jennie.
Кроме того, он учился управлять собаками и натаскивать их, и щенки тоже привыкали к упряжи.
Also, he was learning to drive dogs and to train dogs; while the puppies themselves were being broken in to the harness.
Он уже учился в Колумбийском университете, но жил на Шестьдесят пятой улице, и я знал, что он дома.
He went to Columbia now, but he lived on 65th Street and all, and I knew he'd be home.
Он учится в школе.
He's off at school.
Он учился добросовестно и много.
He studied conscientiously and hard.
- Да, я знаю Джорджа еще с тех пор, как он учился в Итоне.
'Yes. I've known George since he was at Eton.'
Он там учится.
He's a student there.
Значит, он учится.
That means it's learning.
У него учились хозяйству соседи-помещики.
The neighbouring landowners learned to manage their estates from him.
Он все еще учится в Италии?
Is he still studying in Italy?
- И выяснилось, что он учился в Оксфорде, -услужливо подсказала Джордан.
"And you found he was an Oxford man," said Jordan helpfully.
Он учится у хищников.
He is a student of predators.