Примеры использования: он такой же

Как по мне, он такой же как всегда.
He seems the same to me.
- Я в недоумении, ведь он такой же старик, как и я.
"Why, he's as old as I am!"
- Э-э! Послушайте, он такой же англичанин, как я!..
"Hallo, good men all, he is as English as I am!
У него такое же время выведения, как у ибупрофена.
It has the same retention time as ibuprofen.
- У меня был с ним такой же разговор.
-l had the same conversation.
Может, он такой же беззащитный, только комбинат его почему-то не обработал.
He's just as vulnerable, maybe, but the Combine didn't get him.
Он такой же роскошный, как Гнев?
Is he as gorgeous as Rage?
Он такой же дьявол в душе, как и по внешности; он полон коварства и адской злобы.
His soul is as hellish as his form, full of treachery and fiend-like malice.
Он такой же, как я рассказывала.
He's everything I said he was.
Он такой же, как его отец.
He's just like his old man.
Он такой же старый, как и я?
He's old like me?
- Он такой же древний, как наш мир.
"It's old as our world.
Он такой же мой свидетель, как и ваш!
He's as much my witness as yours!
- Он делает паузу в усмехается, а усмешка у него такая же тусклая и потертая, как его брюки.
He pauses here to smile, and his smile is as dull and rusty as his pantaloons.
Думая, что он такой же, как и все.
Thinking he was like every other guy.
У него такие же густые, вьющиеся темные волосы, такие же синие глаза, такой же тонкий прямой нос, так же красиво очерчены губы.
His hair was as thick and black and curling, his eyes as blue, his nose as fine and straight, his mouth as well cut.