Примеры использования: он пригласил

Чья это была затея, чтобы он пригласил ее в Париж, оказывал ей столько внимания, тратил на нее столько денег?
Whose idea was it that he should invite her to Paris and pay her so much attention and at the same time spend so much money on her?
Он пригласил женщину к себе.
He took the woman to his house.
Жестом он пригласил Рейчел следовать за ним и направился к рабочей зоне.
He motioned for Rachel to follow him toward the neighboring work area.
Подкомитет признателен организаторам этих и всех других мероприятий, на которые он был приглашен.
The Subcommittee is grateful to the organizers of those and all other events to which it has been invited.
Он пригласил тех немногих, кому симпатизировал, и отворил огромную стеклянную входную дверь, распахнув её навстречу пронизанному солнцем воздуху.
He invited a few people he liked and he unlocked the great glass entrance door, throwing it open to the sun-filled air.
Джексон Птица ухаживал за Уиллелой с того самого дня, как он пригласил ее покататься.
Jackson Bird has been courting Willella ever since that day he took her out riding.'
Он пригласил на консультацию г-на Каниве, вызвал из Руана своего учителя, доктора Ларивьера. Он был в полном отчаянии.
He called Monsieur Canivet into consultation; he sent for Dr. Lariviere, his old master, from Rouen; he was in despair.
Мы с тобой были к нему приглашены.
You and I were invited.
Он пригласил сразу обеих сестер Уильямс-Дженни и Беллу.
He asked two Williams sisters, Jennie and Belle.
Но когда дела пошли хорошо и настало время браться за серьезные вещи, он пригласил Боннера.
But the minute things were good enough to make the big ones, he brings in Bonner."
Я сказал Стену, чтобы он пригласил его заехать к нам пропустить стаканчик.
So I asked Stan to have him come over here and have a drink with us.
Не возражает ли Эйлин, если он пригласит ее к ним?
Would Aileen care to invite her to the house?
Он пригласил ее на вечеринку.
He asked her to a party.
Я думала, он пригласил Лизу.
I thought he was bringing Lisa.
Он приглашён к нам на ужин.
He's coming here for dinner."
Затем он пригласил меня на следующий день к ужину.
Then he invited me to supper the next evening.