Примеры использования: он предлагает

Понимаешь ли ты, о чем просишь, вник ли в то, что он предлагает тебе?
Do you realize what you're asking, did you grasp what he's offering you?
— Может быть, все-таки послушаем, что он предлагает.
"Shouldn't we at least find out what he's thinking?"
Вы понимаете, что он предлагает?
You see what he's asking?
ешь, раз он предлагает!
Eat time it offers!
Я с гордостью стану помнить до конца моей жизни, что он предлагал мне честь и счастье стать его женой, но я знаю мой долг в отношении вас.
I shall remember proudly to the end of my life that he once offered me the honor and the happiness of becoming his wife; but I know what is due to him and to you.
Он предлагает нам сесть в машину.
He wants us to get in the car.
А угол, который он предлагает, мы видели проездом, когда пересекали парк.
And the corner he's offering us we saw in passing as we crossed the park.
- Я удивился, почему он предлагает мне котлеты, не подав тарелку для них, - пробормотал Максим.
'I wondered why he handed me the cutlets without giving me a plate,' murmured Maxim.
Он предлагает свое название в качестве официального таксономического определения.
He's suggesting Shrimpus Uglius as the official taxonomical classification."
Он предлагает, чтобы при объявлении войны устраивалось нечто вроде народного празднества, с музыкой и с входными билетами, как во время боя быков.
He proposes that a declaration of war should be a kind of popular festival with entrance-tickets and bands, like a bull fight.
Он предлагает странам региона поддержать усилия по вовлечению в мирный процесс всех групп.
It invites countries in the region to support efforts to bring all groups into the peace process.
Он предлагал деньги?
Did he offer you money?
Мы ему предлагаем цену немыслимую, а он тормозит все дело -- заодно вроде бы со своим советом.
We offer him a better price than any one ever dreamt of, but he won't let the road go through. And his Council seem to be backing him up.
Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие.
Murat declared that negotiations for peace were already proceeding, and that he therefore offered this truce to avoid unnecessary bloodshed.
Ехать ли нам с ним, как он предлагает, или нет.
Either we go with him, as he suggests, or we don't.
Он предлагает оплатить мне дорогу в оба конца.
He proposes to frank me down and back again.